Dear scooty,
I don't have the episode handy, but it was probably something like "mushi-domo me". Since... he says things like that. I really need to get a bar of soap in his mouth one day.
Dear Webcamstealer,
Um... why would you want to? It's not like you can break into my place and steal my camera, and just posting images of me is kinda pointless. But don't steal the images. That's wrong and mean and Patches will chase you down with a pointy stick.
Dear Smurf Overlord,
Nope, I'm as fit as a dead guy can be! *pounds on chest* ... *cough*
Sincerely,
Satsun
Dear Satsun,
Actually, Japanese words have no gender. This even includes pronouns, so they can get away with referring to mysterious people much more mysteriously by not even having to reveal a gender through a pronoun. Hell, Japanese words don't even have an amount associated with them, so it could be multiple mysterious persons and you'd never know. Granted, there are ways to force a gender on a pronoun by saying something like "kanojo" ("that girl") or something. Same way you can force singular or plural by specifying an amount (or just adding the suffix "-tachi" or "-ra" to indicate a group).
And, um... a hug would be preferable to the other thing... kinda creepy... *hug*
P.S. Here's a steak for ya!
Sincerely,
Dark_Tennyo
Dear Dark_Tennyo,
The song at the end of episode 124 has a mouthful of a name: "Sotsugyou: Sayonara was Ashita no Tame ni ~ One Version", by Tackey and Tsubasa. Unlike the openings and endings, it wasn't a song written specifically for the show, but rather was an existing song that they just remixed and added for whatever reason.
Dear Sora,
Those are actually all basically correct. "Yoru" is what is typically used, but when the word is used in combinations, it can also be pronounced "ya" or "yo". Though, with Izayoi's name, it's an irregular kanji usage, in which they basically took a word and assigned it a combination of kanji that, under normal circumstances, wouldn't be pronounced that way (it looks like it should be "Juurokuya" or something).
Later, when I had my friend watch the movie with me, she mentioned that it looked a lot like a hydra from Greek mythology, and I added that it sorta looked like Ryuukossei.
So what exactly was the thing and where did it originate from? Can you help us out?
And I'm just assuming that Ryuukossei was just your ordinary dragon, not an orochi . . .
^^ Thanks for your time! *hugs*
Sincerely,
Over-chan
Dear Over-chan,
The orochi was a mythical multi-headed snake/dragon thingy. Kagome's grandfather actually explains part of the legend in the third movie, as he believed that my third sword, Sou'unga, was actually the sword Kusanagi, which was taken from the orochi's tail when it was defeated (this, of course is *cough*bull*cough*). Ryuukossei was just a regular dragon, as the trademark of the orochi is having multiple heads. Ryuukossei was also a pansy-ass. Didn't even have a kickass sword in his tail.
Dear me,
Eh-heh-heh... I guess you could call me "horny" at times. But since you requested no details, and since this is a public forum, where it's not really anyone's business, I'll just say I do have ways of dealing with it. And... I'm not really sure how that second question logically follows, but I tried to train Sesshoumaru to be respectful, so he always called me "chichi-ue", even from when he was a young child. I suppose he did try to emulate me to an extent, but he was always more of the silently reserved type and never expressed visible interest in what I was doing.
Dear me,
I saw him when he was born, and he definitely had all the appropriate "parts". He's a boy.
What exactly are the differancessss between the different art directorsss?
Sincerely,
Gollum
Dear Gollum,
The art director determines the character designs in any particular episode, so each director has slightly different variations on the same character models.
Were the stories portrayed in episodes 127 and 128 in the original manga?
Thanks for your time,
Fan
Dear smurf Fan,
Mostly no. The segments with Naraku consulting Mimisenri were in the original manga, though. Check the general episode information section in the "Metro" area of this page for a breakdown of which episodes are manga canon and which are not.
Dear smurf overlord,
Certainly he's a "yasee ookami" in every possible aspect.
Dear spammer,
Thank you for identifying yourself as the person who continuously tests my patience and ruins this column for everyone else, by making me wade through your trash. At least I can feel some condolences in the fact that it's mostly just you doing it, and banning you from e-mailing me is a trivial matter. Thanks for nothing.
Dear O-Inu,
"Wan wan" is generally the sound used by a dog, yes, and "wan-chan" is indeed something like "doggy". I've never heard of cats barking... Their sound is "nyaa". Though I've never heard of a "nyaa-chan".
Dear ReallyWantsToKnow,
Sure I've watched her in the bath. I mean... it's a nice thing to watch. *cough* ... And why wouldn't a youkai fall in love with a mortal? Does something as trivial as that determine someone's attractiveness?
Ok...It is driving me nuts, what is Sango calling Miroku when she says "houshi-sama"? Or did I just pick that up in writings and not understand...
P.S. I really find Sesshy San is just misunderstood...he is a true Anti-hero
Sincerely,
Your Name Catmad
Dear Catmad,
"Houshi-sama" is literally something like "sir monk", and is a title used for addressing a Buddhist monk. She uses this as a means of formality and not getting too personal with him, but by now, it seems more like a nickname.
Sincerely,
Eggroll
Dear Eggroll,
I only had the swords for a short period of time, so no, I never did learn Bakuryuuha. I never really needed to, considering I fought Ryuukossei in my dog form, which would make a sword kinda useless. Also, Ryuukossei's power had likely degraded from being sealed for so long. He was much larger and more powerful when I fought him.
I've noticed that your more recent replies are getting shorter and shorter. Does this mean that you're planning to take a vacation from answering numerous rabid fangirl's letters addressed to you? Just out of curiosity ^^.
Another thing I was wondering was whether the Underworld had parts to it. Kind of like countries, I mean.
Best Wishes,
Delta
Dear Delta,
The quality of my replies tends to reflect the quality of my letters. Some weeks, I just don't get any that are very good. Not to mention some people have gotten in the habit of spamming my inbox with 20 pointless letters at a time, which kinda puts me off... Whenever there is a system put in place to help people, some people will abuse it, and this column is no exception. I have no plans of leaving, unless something drastic happens. But I certainly won't leave without warning.
As for the Underworld having various parts... I dunno. I haven't really traveled very far, and people from different places tend to mingle a lot, so it's hard to say how far it goes.
Also, did Japanese people actually bunch up their hakama at the ankles like you, Sesshoumaru, and Inuyasha do, or is that a Takahashi-sensei invention? Or did I completely get that wrong and those pants aren't hakama at all?
Much thanks.^^
Sincerely,
Yayoi
Dear Yayoi,
The sound came from a radio interview from two years ago regarding the third movie, where fans wrote in and asked the actors to say out-of-character dialogue. There was another one that asked Jaken to address Sesshoumaru without a title.
Also, yes, bunching up the hakama at the ankles was indeed an actual "fashion". Off the top of my head, I can think of Fujiwarano Sai from "Hikaru no Go" as an example of someone from another series who wears his pants as such.
P.S. Why is Sesshoumaru dog form some much smaller then your own, yet your human forms are about the same size?
P.P.S. Thanks, and here ya go a T-bone steak the size of a large sedan!
Sincerely,
Mr.X
Dear Mr.X,
Well, it's a traditional way to display a deceased soldier's armor, and... um... I guess they didn't have any better place to put my bones. It makes a cozy house, though. Kinda drafty, though. Sesshoumaru's dog form is smaller than mine because he's younger and less powerful than I was when I died. A human form is just a guise, so it can be whatever size we want, though being the size of a normal human makes things easier. Especially when it comes to finding clothes. There were no Big and Tall shops in Feudal Japan.
Um, does Inu Yasha know how to use the bathroom when he's in Kagome's era ?
Sincerely,
Ashley
Dear Ashley,
I'm assuming trees haven't changed much between his world and hers.
Dear Umpa Loompa,
Probably not. I'm already dead, after all. I'd probably just have a stomachache or something.
Thanks for your time! *pets the fluffy* ^_^
Sincerely,
Aridax
Dear Aridax,
Maybe he just didn't notice that I'd brought her back to life. I mean, that's not really something you tend to expect to happen. There was lots of fire, and she was standing behind me.
Dear Chocolate Wolfie,
It's something fans made up. I dunno, maybe they equate fangs with vampires or something. Or are turned on by some sort of "mark of desire", and somehow an engagement ring isn't enough... Either way, it's all entirely false and we don't actually act like that.
Dear inutasha,
No, never. Only in fanfiction. I am certain that I only ever had two children. And they were both male.
Now for my question, what do you think the chances are of Inuyasha ever refering to Sesshoumaru as "Nii-san"? I know this is a silly question but I just want an answer from a father's perspective on his sons...
Thank you for reading! Happy Holidays!*bows*
Sincerely,
Cookies and Milk
Dear Cookies and Milk,
"Nii-san", I doubt. Sesshou-nii-chan, on the other hand...
Dear noname,
Inuyasha's word is actually "Keh", not "Feh". "Feh" might be how it's adapted into English, but Japanese has no "Feh" sound. And it's... just a random sound... It doesn't mean anything.
This question might seem a little random or something but... how do you say "Bacon" in Japanese? I've looked all over the Internet and can't seem to find it!
p.S. Thanks for answering my last questions! ^_^
Sincerely,
Chibi Neko
Dear Chibi Neko,
They just use the English word, pronounced as "beekon".
Dear My Name,
No, she is never mentioned anywhere in the anime or manga. And as such, I'm not going to go around making stuff up about her (like her name), so please don't ask.
Dear Michelle,
How did I know? Well, considering we both had to partake in initiating her having a child, it was kinda hard for me NOT to know... Unless she was doing things to me in my sleep... Hm...
Sure, you can have a hug. *hug*
Sincerely,
someone
Dear someone,
Kinda hard not to... *scratches his nose*
Thankees!! And here's a 440-pound steak for your troubles!
Sincerely,
PantherScribe
Dear PantherScribe,
Sango and Miroku don't kiss in that movie. They have yet to do so in the manga, either, though Miroku has proposed to her, and they're kinda engaged. Panther is "Hyou" or "Hyouneko", sort of like the Hyounekozoku in that three-part arc about the cats.
Dear Weber,
Well, it's kind of hard to tell otherwise. If he doesn't give any indication, then there's no way of knowing.
please write back* but you don't have to say how*
Sincerely,
Miakoda
Dear Miakoda,
Um... Sometimes you're just so horrified at something, you can't move or think... I hit her a couple of times, but she was, like, the invincible horny fangirl. It was scary...
Dear kougra,
Eh, er, uh.... sometimes? *sweatdrop...*
Dear Bethany,
Eh, they were just saying that to get him riled up. Naturally, I'm way more powerful than either of them.
In the English dub, the 'otsu' part of Bankotsu-tachi's group's names are 'oh-tsu', and I was just wondering if this was the same in the Japanese
anime.
Sincerely,
Koi
Dear Koi,
Yes. It's actually "kotsu" that's the end of all their names, which is the "bone" kanji, just like in "Ryuukotsusei". Japanese vowels never change pronounciation. They sound the same no matter how they appear in a word.
Dear goth chick,
I dunno, read the manga? Watch a movie? Go outside and play? Really, it shouldn't be the basis of your whole life. It's just a TV show.
What does your e-mial box look like?
Sincerely,
Kc3
Dear Kc3,
Currently, it's full of a crapload of fangirl spam. I'm ignoring most of it.
Sincerely,
Envy
Dear Envy,
*hug* You know, you really shouldn't get into a relationship under pressure. It rarely works out, and you'll just both end up getting hurt. Go out with someone because you like him, not because you feel sorry for him.
P.S. Hers a t bone thought youd like it *hugs*
Sincerely,
cReSeNtGoDdEsS
Dear Cresent Goddess,
.... What? That's what I call "reading between the lines with an electron microscope". I said nothing of the sort. I said that because both she and I were already taken, I had no reason to consider Kagome a potential love interest. This DOES NOT MEAN that were we both free, I automatically WOULD. If I was looking for a girlfriend, she would have just as much chance as any other eligible bachelorette on the planet. Please don't make it sound like our current relationship status is the only thing keeping me out of Kagome's skirt. I don't think about her like that.
Dear Wing Arrow,
Well, if it's his tail, then Kai has two growing out of his neck. I'm guessing it's just a part of his pelt, given that most of the other Yourouzoku don't have them.
Dear Alkasaad,
I'm... not quite sure what it is, either. Youkai have an aura of youki, so it may be the focal point of that aura. Or perhaps it's a fissure in the aura. Since the term "youketsu" means "youkai hole", I'm guessing the latter, but they never did really explain what the heck it is, other than something to whack.
Do you know the name of Kaguya's poem in the second movie and who wrote it? I love the poem but can't find it anywhere. Do you like poetry?
Oh and here's a milkbone and a chew toy for x-mas!
Oh and can I have a hug?
Sincerely,
Dark_Tennyo
Dear Dark_Tennyo,
She's quoting the Taketori Monogatari, the story which Kaguya-hime came from. You might also see it called "Tale of the Bamboo Cutter".
Thank you for the gifts! *hug*
...WHAT DOES IT MEAN?!?!?!?! XD
Sincerely,
Tifa =P
Dear Tifa,
It's an onomatopoeia word that's the sound of dragging something. It possibly refers to dragging one's feet or carrying excess weight. Kinda hard to say out of context.
Dear Supa-dude,
Er, "ima" just means "now", "the present", or "current". Sort of like "ima, tasukeru!" is "I'll help you right now!" or "ima no omae" is "as you are currently". It... doesn't really have anything to do with emotions. It's an adverb or noun, depending on its usage.
I read Cindy痴 question about the reforging of Tenseiga into a sword of destruction. I also read on a forum about that happening.
But I am wondering why Toutousai reforged the sword for Sesshomaru. I thought they do not understand each other very well. And Sesshomaru was not really friendly to Toutousai because he does not want to make a sword for him, which could 徒ill・
Do you know, what was happening between the two, so that Toutousai reforged Tensaiga?
Sincerely,
Nicci
Dear Nicci,
Tenseiga called out to Toutousai in a way that only swords can, I guess. I just commissioned them, I don't really know how they work... And so Toutousai showed up to reforge it, as it was requesting him to do. Sesshoumaru really had nothing to do with it. It was Tenseiga's choice, and Toutousai answered.
Dear depressed and scared,
*sigh* I know how it is. Trust me, it is in no way your fault. I was, unfortunately, raped once. You know how rabid fangirls can get... And the first responses I got when I told people were "Why didn't you ____" or "You should have ____". You can always think of ways you could have done things differently in hindsight, but that in no way means you did something wrong. The world would be in a pretty sorry state if all crime was the victim's fault because they didn't expect a crime to be committed against them, and were therefore unprepared. Rape is certainly no exception. You need to let the people in your life know that you need their support. And know that I'm here and I understand. *hug*
Dear Akushou,
"Giddy"? Well, not all the time, but if I have sufficient energy, I can bounce around with the best of them. I prefer to think of myself as more cool-headed and mellow.
Dear Blackrose,
Of course I would. I would hope that he would accept both sides of his heritage. Same as if he'd taken Kikyou's offer to become fully human. What about me?! Doesn't my heritige mean anything?
Who wrote the insert song in the forth Inu Yasha film?
Thanks,
Fan
Dear Fan,
"Tamaokuri no Uta" was written by Kaoru Wada, the same person who writes all the background music for the series.
In many fanfictions, Sesshoumaru was said to have a castle or some palace because he is the current "Lord of the Western Lands."Is this whole castle
thing a fanon thing? If it is, does Sesshoumaru have a home or does he wander around? Also about this "Lord of the Western Lands" thing...what
exactly do you do as that position? Well I hope you can answer my question! Thanks! ^_^
Sincerely,
Turtlequeen2
Dear Turtlequeen2,
It's fanon. The castle, the "Lord of the Western Lands" title, all of it. Sesshoumaru has been explicitly stated in interviews with Takahashi to have no permanant residence. The misconception likely arose with the English version translating "Sesshoumaru-sama" as "Lord Sesshoumaru". While "Lord" implies a position, "-sama" merely implies superiority over the speaker. Sesshoumaru has never been noted to have any sort of title in canon.
I know that there's dispute on the spelling of certain characters' names and that replacing an "o" with an "ou" (ie: Kikyo --> Kikyou) and vice
versa has been considered acceptable. As for me, I was taught to use an "・ in these situation. While I use a standard spelling of Kikyo like the
ones described above, I spell Sessh・maru and Shipp・in these ways. I've heard quite a few times that this is wrong, but certainly if "ou" and "o"
are interchangeable, couldn't an o with a triangle be subsituted for one of those as well?
Sincerely,
LtM
Dear LtM,
Either way is fine. When it comes to long vowels, there really is no "standard" way to represent these in English. A long mark, a "u", or just dropping any lengthened connotation altogether are acceptable.
Dear CresentGoddess,
Um.... no? Even if I was interested in her, I'm not about to swipe my kid's girlfriend. I don't know her well enough to think "gee, I'd like to marry her". I'm dead and happily coupled as it is, so there's no point in even looking.
Dear Ryan,
Mmm, really good... Though it depends on the person. Do it with a loved one, and every moment is special. Do it with just a random anything when you're horny, and it's forgettable. I mean, it feels good either way, there's just different levels of quality of that "good".
Dear enemy,
Good, keeps you away from me, then.
Dear confused,
You make my brain hurt. *hug*
Dear Name?,
Yes, but dogs regularly groom their nails. Like so. *gnaw gnaw gnaw* *lick lick lick* All clean!
When your other retainers (Myouga, Totosai, etc.) die will they also take up residence with you or is Housenki as special case?
How many people can comfortably live in a skeleton?
Sincerely,
Blinky666
Dear Blinky666,
Guh... You love 'em until you have to live with 'em. Well, Myouga wouldn't be so bad. You'd hardly know he was around.
I've seen a lot of different styles of kimono's on the show, but Sango's is a little different than some of the ones common villagers wear.
That green apron-thingy that covers the skirt bit of hers, what's it called? And is there any reason why they wear different kinds of kimonos?
Sincerely,
LGata
Dear LGata,
Sango's green apron is a maekake, which is a general term for pretty much any kind of apron or piece of cloth worn at the front. There's really nothing to distinguish who wears what types of kimonos. It's just based on preferences and what they can afford, just like anything else.
How many syllables does Kuranosuke's name have. In the English version, the "suke" part of it is spoken so quickly, if there are two syllables,
they blend into one. Just so clarification, if you please. *gives you rubber ball*
Sincerely,
Haru
Dear Haru,
Technically, it would be five syllables, but the "u" sound in Japanese is often omitted or glazed over, often running syllables together, making it sound more like four syllables.
The reason I ask is I'm doing a website about Entei, and with the Viz manga volumes still probably a year or two away from releasing the Hakudoushi arc, I was hoping maybe you could help me fill in the blanks about his story in the manga. I promise to credit you and Patches for the info! :)
Thank you muchly in advance!
Sincerely,
Joanne Blessing
Dear Joanne,
The only way that the manga and anime differ is that the anime added more to the story. Rengokuki didn't exist in the manga. Hakudoushi merely unsealed Entei, and that was that. Entei was also simply defeated when Kikyou's arrow broke Hakudoushi's barrier, and Inuyasha attacked. The drawn-out battle with the Bakuryuuha didn't happen, either. Everything else was pretty much the same. Entei was in the manga from chapters 294 to 305, so he isn't really in it for very long.
Dear Melissa-chan,
Er, there's nothing in them, besides air and my legs. The pant legs are simply very wide, with their ankles tied off. They just naturally poof out that way.
ok I guess this is a question about japanese culture and modesty. Kagome and Sango seem to be very modest girls. Why is it exactly that they don't mind having Shippou bathe with them and seeing them in the nude?
Culturally is it considered not to be obscene to have a child even of the opposite sex to engage in such intimate activites as batheing with older girls.
I mean I don't think Kagome or Sango would let their little brothers bathe with them. Why do they let Shippou? ANd How come at first Inuyasha seemed
to have a problem with Shippou batheing with Kagome and now he doesn't?
Sincerely,
Your Name Feh
Dear Feh,
Shippou is a child. Japan has a number of public baths, and families often all bathe together. A nude body only has sexual connotations if you view it that way. A six year-old is not going to view a naked body sexually, so there is no problem taking a bath with him. It's only Western influence that views the human body as a dirty thing.
Dear Miromie,
Um... I'd think he'd have a bit stricter criteria than that, else he'd be married by now.
Sorry, to ask you every time questions about translations. But yesterday, I watched the 3rd Inu Movie on DVD. It was an English-DVD.
For a better understanding I watched the film in English with English subtitles. I was wondering, why the English subtitle some times is not exact
the same like the spoken English voices. (I think the sense of the subtitles and the spoken voice will be de same・but it is a little bit confusing
reading subtitles and hearing other words)
Do you know why there are minor differences? Is the English subtitle on an English DVD something like an alternative subtitle (an exact Japanese
translation)?
Thanks for your answer.
Sincerely,
Nicci
Dear Nicci,
The subtitles on the DVD are a more exact translation of the Japanese dialogue, while the English dialogue has been adapted to sound more natural, and to fit the mouth movements of the characters. Most commonly, the word "Osuwari" simply means "sit", but it's hard to stretch "sit" into four syllables, so it's typically dubbed as "sit boy".
How in the world would you say, "Your hair is on fire..." in Japanese? You don't have to use literal senses on this one... Just a general, "Your hair is burning. Don't you know that? o_O"
Arigatou! Keep smiling! ^_^
P.S. I haven't gotten a hug from you in a while. *hinthinthinthint*
Sincerely,
Keira
Dear Keira,
Er, "kami ga moeteiru" would be my guess, but... Why do you need to know? *hugs her in confusion*
Dear Philip,
I never danced while I was alive, but I've learned a couple of moves down here. *grooves around the room, shaking his butt*
I read somewhere (not in a fan fiction, but in a forum) that Tenseiga was reforged into a sword of destruction...is that true? And if it is...how did that happen? Who 'reforged' the sword?
I bet that Sesshomaru is pretty darn happy if that really did happen...^^
I found out that Kagura dies in the manga (>.<), and I was wondering, who killed her and how did she die? And what about in the TV series? Does Kagura die in that one too?
Rumiko Takahashi is cruel...killing Kagura off in the manga. *sighs*.
Can I have a hug too? *tosses a large piece of steak* Thank-you for taking to time to read this message.
Sincerely,
Cindy
Dear Cindy,
Your sources were correct on all counts. Tenseiga was reforged by Toutousai into a weapon after Toukijin was destroyed. It gained the ability Meidou Zangetsuha, which allows Sesshoumaru to slice open a rift to the underworld that sucks his opponent in. He has yet to perfect the technique, though, and can currently only manage a narrow slice, rather than a perfected circular rift.Naraku was the one who killed Kagura, by returning her heart to her and then impaling her through the chest. She didn't die in the TV series, though, because the anime ended before it got that far in the story. Had it continued, though, she would likely have died there as well.
Mmm... steak... *licks it* Thanks! *hug*
Dear tofu,
Judging by her shrine, her family is Shinto, at least. But most people in Japan don't actively practice any sort of organized religion. There's just traditions that have held over in their culture. They'll occasionally make offerings to shrines, but little more.
What's the difference between gomen, gomen ne, and gomenasai? Or is there a difference? Or do all those even exist? @_@
(P.S. Thanks for answering my question! Dang bootlegs. >>)
Sincerely,
Chibi Neko
Dear Chibi Neko,
They're all pretty much the same thing, just different politeness levels. "Gomen" and "gomen ne" are the same, just one with a more feminine touch to it, while "gomen nasai" is more polite.
Dear Brian,
The only thing from the movies that is used in the TV series is Houjou Akitoki, Houjou's ancestor from the second movie. He appears in episodes 137-140. Episode 134 also makes use of the Tessaiga/Holy arrow combo attack that has never actually been used in canon, but is used frequently in the movies.
Dear ???,
Deh... what? I hate to break it to you, but I'm only interested in girls. Not really sure what it is that makes people think I'm gay or bi or something... And even if you were a girl, I'd still have to refuse the offer. Dunno what part of "I'm already taken" is so hard to understand...
In regards to Jakostu being such a pervert, why not get him a vasectomy ? Maybe it will lower his sex drive.
Sincerely,
Ashley
Dear Ashley,
I think a total removal of all offensive parts is more in order. *pulls out some hedge-clippers*
P.S. Um, are you taking.... requests for a kiss on the Forehead? *puppy eyes* if not a hug will do....
Sincerely,
Katrina
Dear Katrina,
Tessaiga was originally a sword for me. However, I didn't want it falling into the wrong hands, so I had a barrier put on it that made sure no malevolent youkai energy could come near it. This worked well to keep youkai from touching it, and to ward of Inuyasha's more violent youkai side. It just kinda worked out that it ended up being useful for him like that.And, unfortunately, I cannot accept requests for kisses of any kind. Hugs are fine, though. *hug*
I was wondering, out of curiousity. Would you mind telling me exactly what the 'fluff' on Sesshomaru's shoulder is, as well as your own 'fluff'? I've been rather curious, and have been debating what it is with myself. I've even looked a bit of it up, and have gotten some interesting results.
I have gotten that it a 'tail', 'boa', 'fur from some random demon', and... oddly.. 'OVERLY LARGE UNDERARM HAIR'!
I'm more on the lines of thinking it is a tail, personally. x.x >> Underarm hair is out because... That would just be weird and very, very
itchy.. x.x
Sincerely,
Kionji Aaukan
Dear Kionji,
Though it's been stated that the fluff is indeed dog fur, it has never really been made clear WHOSE fur it is. Mine is kinda like a cape-y, thing, and I doubt my back hair is quite that long... I personally like to think of them as vestiges from our parents that we carry with us all our lives. Not to mention they make comfy pillows and keep us warm and make us look big and imposing like a lion's mane. So, whatever they are, they're darn cool.
How about I pay you $100.78 for a roll in the hay? I'll be waiting for you..^_~
Meet me at the God Tree tonight around 7 PM...
Hope to see you there!
PS:If this time you don't sleep with me...I'll have to start sexually MOLESTING your youngest son, InuYasha, as your punishment. ^^
Sincerely,
Jakostu
Dear Jak-ass,
Oh for the love of... STOP E-MAILING ME! Do you have ANY idea how degrading and insulting you've become? I have stated before that I do NOT appreciate letters of this sort AT ALL. Don't you DARE threaten myself or my family in this way! If I pay you that money, will you just GO AWAY?! You SICK bastard! Get out of my sight NOW! Ugggghhhhh....
I have seen Bakayaru, baka-na, baka-ga. Is one are these more severe than just plain baka. I've seen Bakayaru translated as: asshole and f**king idiot. Are these the true translations or do al these just mean STUPID or IDIOT.
Also Shippou calls Miroku and idiot every time he gets clobbered by Sango for acting lecherous, but the word he uses isn't baka. What is the word he
uses and why is he the only that says it and every one else says baka?
Sincerely,
Your NameSit Boy
Dear Sit Boy,
Lots of "baka" questions today... Anyway, "bakayarou" is more vulgar that just "baka", along the lines of "dumbass" or something. "Baka ga" is more emphatic, sort of like vocalized italics. "Bakana" is the adjective form, so it's more like "foolish". The word Shippou uses is "ahou", which is more like "country slang", which goes along with him referring to himself with "ora" and saying "ja" a lot.
Dear Snap,
American doujinshi is rare, mostly because of how the American legal system works. In America, you're not allowed to use someone else's copyrighted material without permission, and you're certainly not allowed to sell it. In Japan, on the other hand, the laws aren't so strict, and companies see doujinshi as a means of free advertising and a way to keep long-standing interest in a series. Hugs are free, either way. *hug*
Dear Vorpal Bunny,
It likely means that, while youkai can tell that someone merely has a shard, Kagome can pinpoint its exact location. Kinda the difference between smelling the smoke and finding the fire.
Why do you think people are always asking you for hugs? Is it because of your paternal character, or the fact that you're just so darn sexy?
Sincerely,
Neko Hime
Dear Neko Hime,
Probably a bit of both. Or they just want to feel me up.
Dear Nerd,
"Baka" is sort of your all-purpose insult. It literally means "fool", but used in different contexts, it can be more severe. Actually, "temee" is the worse word of the two, since it's a derogatory way to say "you".
I'll shake your hand after you clean out your mouth.
I have a translation question I was hoping you could help with.^^;
In episode 162 (?), the final Sesshoumaru and Rin filler, Rin asks Sesshoumaru: "Rin no koto, wasurenaide kureru?" Does that translate to something like, "Could you not forget me (for me)?" Could it also mean "Will you remember me?" Because those two (English) questions seem to be asking slightly different things... Like, one is a request, and the other one is just like, "Are you going to remember me or not?" Nuances, nuances.
Anyway, thank you. :) And since Housenki-san doesn't have his own email, do you mind telling him that he has a really cool voice? I just rewatched
those graveyard episodes and his voice ALONE made me watch scenes over.^^; (You have a cool voice too, but you didn't get to say much in the 3rd
movie.;_;)
Sincerely,
Yayoi
Dear Yayoi,
The "-naide kureru" form is a request to not do something, so I would go with "Please don't forget me".
And Housenki has a nice voice until you have to listen to him sing in the shower.
Dear bored,
Not really. It's been converted into a makeshift floormat or mattress or however else it can be more useful than just hanging off my back.
I just watched the 4th InuYasha movie and the subtitles well... sucked. Sesshoumaru was hot though. =D But that isn't why I'm writing this!
The subtitles kept calling the oldest, blue-haired girl 'Kagome' or 'sister Kagome'. I was just wondering what her name actually is...
Sincerely,
Chibi Neko
Dear Chibi,
You probably got the Chinese bootleg, which is notorious for completely incomprehensible subtitling. The oldest hanyou girl in movie 4 was named Asagi.
Thanks,
Curious Fan
Dear Curious,
Not that I'm aware of. There was a novelized version of the first volume of manga released, and while it was illustrated by Takahashi, it was written by someone else. This novel contains a passage that mentions that Kagome's father died in an accident.
PS: Can I have a hug Pleeeeese
Sincerely,
Kitten
Dear Kitten,
... Huh? Er, if there's any "ritual", it includes meeting a nice girl, dating her for a while, and then getting intimate with her. If you humans have some "marking" ritual, then, no, we don't do that. I don't really see what purpose it would serve.
You can have a hug as long as you don't try to "mark" me, whatever that entails. *hugs her tentatively*
p.s. you rock!!
Sincerely,
Thirsa
Dear Thirsa,
Well, "Tetsiaga" doesn't mean anything. "Tessaiga", on the other hand, breaks down as "steel cleaving fang".
Dear Blahsblah2001,
Since it seems to be bugging everyone so much, finally went off and scrounged up the Japanese episode to see what he actually said. The line was, "Tenseiga ka... Watashi ni ningen o tasukesaseta ka..." So, the word in question is "tasukesaseta", which is "tasukeru" (to save) in its causative form. Unfortunately, there's no way to translate the "saseru" form consistantly. It can be either "make" or "let", depending on context, but the basic meaning is that the verb is done because someone else willed it. There's no distinction as to whether or not the person performing the action wanted to do it in the first place, so it's kind of ambiguous.
Dear NutCase,
Eyes are the first thing people notice, so they tend to say a lot about a character. Inuyasha's large eyes show his youth and innocence, while Sesshoumaru's narrower eyes show his maturity and more dour attitude. Evil characters tend to have narrow, slanted eyes with little "shine" to them, while good characters often have bigger eyes with a lot of hilighting. And of course you can have a hug. *hug*
Exactly when did Christianity come to Japan? I have been wondereing why the group hasn't encountered any christians yet on there travels.
And exactly why was christianity so hated in Japan back then?
Sincerely,
Your Name Bish-Nish-Tish
Dear Bish-Nish-Tish,
Christianity first showed up in the mid-1500's when the Portuguese first landed in Japan, which is also approximately when Inuyasha takes place. Therefore, it likely hadn't spread far enough yet to really be encountered very widely, considering it would only be the Portuguese traders who would be practicing it, and the group has yet to encounter any white folk. I died before any of that ever happened.Christianity kinda goes against the founding principles of Japan, that the Emperor is a direct descendant of the gods that created the country. Not to mention that no one really wants to follow a scripture that has to do with a bunch of people on the other side of the world that have nothing to do with them. It's merely a foreign fad that never really caught on.
If you could change any one aspect about the Inu-Yasha series, whether it be an event or a character being introduced, etc. ... what would you change?
Here's a milkbone for your troubles.
Sincerely,
Tabloid
Dear Tabloid,
I'd make myself the hero and change the title to "Inu-papa". *nods sagely and munches on the milkbone*
So... how did Patches come up with her pseudonym?
Sincerely,
Osaka
Dear Osaka,
It's her cat's name, I believe. She's had the name ever since she's had the cat, which is probably 12 years or so by now.
Thanks a lot for answering my last question. No problem, when your memory is a little bit bad・Anyway, your answer was a help for me.
I have a further question. There was a big discussion about a text on a German forum, and no one knows what is right or wrong. It was so confusing・maybe it is again a problem of a bad translation.
It is about the time, when Sesshomaru was fighting against the cat-youkais. (About 50 years back)
The German text tells that Sesshomaru was not strong enough, to fight alone against the cat-youkais, and so he commission Jaken to ask InuYasha for
helping him.
Further in the text it is written, that Sesshomaru was more interested in Tessaiga from InuYasha, to kill all the cat-youkais on his one.
Now here are our two problems we discussed on the German forum. Could it really be that Sesshomaru would ask InuYasha for helping him? Is he not too proud? I thought that he hates InuYasha for being a hanyou?
And further, in this time, when Sesshomaru was fighting against those Youkais, InuYasha did not have Tessaiga. In this time InuYasha did not know, that Tessaiga exist. Why does Sesshomaru think, that InuYasha has Tessaiga?
Maybe you know an answer to those confusing story? ・I hope it.
Sincerely,
Nicci
Dear Nicci,
It all comes down to bad writing. The Hyounekozoku arc was filler written by the anime writers rather than Takahashi, so doesn't fit well with the rest of the series. Most of the filler that's written to try to explain someone's backstory is wrought with contradictions. Generally, when trying to interpret the series, I don't take the anime or movies into account.
Im having trouble gathering information on some Inuyasha DVD's .. firstly, im hearing that the second boxed season of Inuyasha is only subbed which
makes me sad >>;; and secondly .. i want too by the TV series part 2 on DVD but I cant find out whether its dubbed or subbed!! And i wanna
know .. ;_;-cry-
Sincerely,
Abalune
Dear Abalune,
All legitimate domestic Inuyasha DVDs are hybrids, meaning they are both dubbed and subtitled. Make sure you're not looking at bootleg copies, which will indeed only be subtitled, and rather badly at that.
Dear Sera,
Sure dogs purr. Though, it's more of a groan or a grumble, but all the same. Kinda how humans go "Oooh" if you give them a massage or something. Everyone has their own way to express contentment. *gyuu*
Keep smiling! ~_~
Sincerely,
Sesshoumapoofra
Dear Keira,
As for modern Japan, I don't know. But back in my time, there was no central government that could really come out and get you for anything, so you could pretty much do whatever the heck you wanted. In your country, I guess you have the freedom to say anything the government allows you to say, so... not really sure how that's freedom, but whatever... *sweatdrops*
Dear rabid fangirl,
.... *hands her a handkerchief* Wipe that foam up, please, it's unbecoming. And I doooon't think threats are the best way to win over my affection, especially considering I'm not currently on the market, so to speak. Sorry, hon.
Dear Lambchop,
While misuse of the language is irritating, especially considering I am not a native speaker and often have difficulty deciphering things that aren't written correctly, I don't automatically assume that someone's question isn't valid simply because I can't understand them. I give everyone a fair chance.
Dear Puppy,
Eh heh, I guess no one watches Monty Python.... *sweatdrop* It was mostly a joke, though I am equivalently approximately that age. I was in my early 20's when Sesshoumaru was born. And of course I was looking forward to being a dad! I just... wasn't expecting to be a single dad... *cough*
Now, my question is: when Inu-Yasha (or any other hany・ dies, will he go to the human afterlife, to the ykai afterlife, or is he bound to spend his eternity in the overlap of these two, or is there a hany・afterlife as well?
Also, could I have a hug, please?
Sincerely,
Shizuka
Dear Shizuka,
A hanyou would go to whichever afterlife suited him. Should his soul be more like that of a youkai upon his death, he would go to the youkai afterlife. If his soul was more human, he would go to the human afterlife. It's the actions in his life which determine this. Most hanyou we've seen in the series are close to their human parents, and thus have much more human sensibilities, so would likely end up in a human afterlife. *hug*
Do you know when kuro will get the new chapter up?
Sincerely,
dragon tamer
Dear dragon tamer,
When she's good and ready. She's not obligated to have it up at any certain time, I hope you know. Leave her alone and let her do her thing.
Dear Blackrose,
I'm thirty-seven, I'm not old! But he can't very well just call me "man".
Dear Marissa,
Because I have no reason to come back. Everything I needed to do was done, besides maybe let Inuyasha grow up with his father, but it's kinda late for that now. Kikyou was revived to search for jewel shards, and plot-wise, thrown in for romantic tension. There's no romantic tension with me, since everyone I loved is already dead. The only reason to bring me back would be to face the kids at the end, but that wouldn't happen until, well, the end. Until then, I have no use in the plot.
Sincerely,
Nikki ^_^
Dear Nikki,
I'm not really sure. The only thing the manga says is about "using" the Shikon no Tama, but doesn't specifically say how this is to be done.
Dear CosplayCutie,
There are a lot of color discrepencies between the manga and anime, mostly because the manga only has a limited set of colors to paint the images with, and they're done in watercolor. But, yes, Kagome has gray-ish eyes in the manga coloring and brown eyes in the anime. The most notable color discrepency is, of course, Sesshoumaru's clothing, which is indigo in the manga, but red in the anime.
Dear UnReal,
It's kind of hard to say, considering it's very rare that one will die a natural death. Couple hundred years at least.
What do you make of these disaters? I'm starting to wonder if the world might be coming to an end. i've started to pray at night for the survival
of the world. People my think that is silly but I think that it may be true even if it might not be. And any way I don't think it hurts to pray.
Right?
Sincerely,
Your Name Slap Stick
Dear Slap Stick,
*shrug* Whatever floats your boat. Being a youkai, I don't answer to gods, so I've never prayed for anything before. If I want something to happen, I go out and make it happen myself. True, there's nothing to be done about natural disasters, and it saddens me that there have been so many in such a short time, but hey, that's life, just pick up the pieces and move on. Though, I can pretty confidently say that the world isn't coming to an end. Natural disasters have been battering the earth for the past couple billion years, and it's held up fine.
Dear gargoyle,
There's no real special meaning to it. You call someone what you're accustomed to calling them. I mean, I always call Housenki "the roomie", but that really has no special meaning besides being what I've gotten used to calling him.
can I have a hug?
Sincerely,
Yoko Hara
Dear Yoko Hara,
I sleep in the skull of my skeleton, mostly because that's the one place too high up and cramped for the roomie to bother me. Plus I've got a nice view out the eye sockets.
My hair has always been white, but I admit it had more luster when I was younger. It had started to go gray by the time I died, but I figure only a trained human eye could tell the difference.
And of course you can have a hug. *hug*
Sincerely,
Kim
Dear Kim,
Thank you, though you do realize that this column is the only portion of the site that I am responsible for. The rest is Patches' doing.
Anyway, I'm actually quite glad that no one has seen the "courtship" between Izayoi and myself, as that is a rather private matter. I would highly advise against peeping.
Dear fantasizer,
Ummmm.... *holds up a bunch of pictures of Housenki*
You live in your skeleton, right? So where do the other dead youkai down there live? Do they live in their own skeletons?
Sincerely,
Rikari
Dear Rikari,
Yup. All those bird skeletons outside my house are actually the homes of demon canaries who live quite happily inside their flying houses.
Sincerely,
DM53
Dear DM53,
Kinda like, "AAAAAAAUUUUUUUUUUUGGGGGGGGGHHHHHHHHHHHHHHH!!!! THE PAIN, THE PAIN!!!! NOVACANE, NOVACANE, SOMEONE GET ME SOME ANBESOL!!!!!"
Dear Sesshoumaru,
Aww, you'd even shun the issue about powerful ancient swords? *waves the magazine in his face*
Dear Zuka,
... Himself?
In Tenka Hadou no Ken, Saya claims that Inuyasha and Sesshomaru must work together in order to defeat Souunga. He says this is to be done by combining Tessaiga's Bakuryuuha and Tenseiga's Souryuuha. However, Sesshomaru is shown in both Tenka Hadou no Ken and Guren no Houraijima using Toukijin to invoke Souryuuha. Assuming Souryuuha is strictly a Toukijin-only attack, is it safe to infer that the script writers might have made a mistake?
And in response to your answer to terradragon's question: Who exactly do you hang out with? Housenki can't be much fun.
Another question: during the credits of Tenka Hadou no Ken, VIZ credited your English voice-actor as Don Brown, who, if I am not mistaken, does the voice of Jaken. I was under the impression Dale Wilson was your English voice actor. Is this VIZ's mistake?
Hopefully you don't mind, but I have one final request. Can I get a hug?
Sincerely,
Riks
Dear Riks,
Yeah, the whole Souryuuha thing was just a product of sloppy writing. Unless they were implying that the attack depended on the person rather than the weapon, but that doesn't make much sense, since Bakuryuuha was initially described as Tessaiga's ultimate technique, not Inuyasha's. You can note that Sesshoumaru never actually says "Souryuuha" when using Tenseiga in battle. This, of course, contradicts the later manga, in which Tenseiga DOES get an offensive ability, Meidou Zangetsuha, not to mention Toukijin broke before it got the chance to upgrade any.As for the credits... *checks the DVD* .... Wow... you're right... *blink* I AM credited as Don Brown.... I'm... going to make a safe assumption that that's a typo, since I reeeeeally don't think Jaken has that kind of range. Either that or they were going for an absolute irony by making Jaken Sesshoumaru's father... Here's a hug for pointing that out. *hug*
Dear Sakura,
Er... sorry, I don't do kisses, unless the person is really special to me. I mean, I'm not saying you're not special, it's just that... well... we don't know each other very well and all, and... *runs away*
At first, sorry for my bad English・but I am from Switzerland, and normally I don稚 need any English.
I hope, my question is really a new one・I could not read all the questions here. I think I would need a few day or weeks!!
My question is about the translation. I know, the German translation of the InuYasha-Animes is really, really bad. And normally, the German subtitles to the japans original are totally different to the German translated Anime. (Oh! Dear, I hope, you understand, what I try to tell you)
Now, I just want to know, what Sesshomaru really said, as he saved Rin. In the German translation he said something like: 典enseiga has 吐orced・me, to save a human・And in the German subtitle he said something like: 典enseiga let me save a human・(I think, the meaning is not really the same, isn稚 it?)
I hope, you can tell me, what he really said.
Thanks for help!
Greetings from Switzerland!
Sincerely, Nicci
Dear Nicci,
That line actually wasn't in the manga, and unfortunately, I don't have the episode handy to check exactly what the line was. I seem to recall it was something like "Tenseiga coerced me into saving a human." But, I have bad memory and may be remembering it wrong.
Dear pissedoffatgoogle,
I don't actually drink a whole lot of coffee. Mostly tea. I find I have rather bad reactions to caffeine if I have too much, and I don't particularly care for the taste of coffee, anyway, though I will drink it occassionally. A coffee mug is the only kind of drinking utensil I have, so I tend to put any sort of drink in there. I typically just drink water.
Ok so i was watching Inuyasha, and Jaken cuddled in Sesshomarus fluff, do you know why he did that, wouldnt sesshomaru get pissed? And just to let
you know, your smexy.
Sincerely,
Not as hot as you
Dear inferior in hotness,
Didn't you hear Jaken in the previous episode? "This fur feels so nice..." Who wouldn't want to nuzzle it?
*gives mangoes*
Can I have a hug?
Sincerely,
terradragon
Dear terradragon,
Well, I do sleep a lot, but I also do some work or hang out with friends. Definitely more exciting than before I had the internet. I'm not comatose all the time anymore. Not to mention there's more people to hug. *hug*
Sincerely,
Bushi-san
Dear Bushi-san,
About two inches.
Dear naked guy,
Um... put on some clothes and eat something?